Slang-ul englezesc domină conversațiile generației Z în România
Update cu 1 zi în urmă
Timp de citire: 2 minute
Articol scris de: Simona Stan

Slang-ul englezesc domină conversațiile generației Z în România
Limba folosită de tinerii din generația Z a evoluat semnificativ față de cea a părinților sau profesorilor. În comunicarea zilnică au apărut expresii și termeni noi, preluați din mediul online, printre care „NPC”, „cringe” sau „slay”. Acești termeni sunt integrali în vorbirea adolescenților.
Un tânăr explică: „Lowkey înseamnă puțin așa probabil, hickey, în jocuri folosim good game, gg, brb adică be right back”. O adolescentă adaugă că „ghost” înseamnă ignorarea cuiva prin mesaje, iar „cringe” exprimă dezaprobarea a ceea ce spune cineva. Două tinere spun că „legit” înseamnă ceva real, iar „NPC” se referă la o persoană lipsită de personalitate proprie.
Modelele lingvistice sunt adesea dificil de înțeles pentru adulți, care consideră uneori că tinerii „strică” limba română. „Ăsta e trendul! Și noi le aveam pe ale noastre”, spune o femeie care recunoaște că nu știe semnificația termenilor „rizz” și „slay”. O altă doamnă crede că adolescenții sunt „mai altfel, poate că sunt mai isteți, mai documentați”.
Potrivit digi24.ro, expresiile respective au pătruns chiar și în mediul școlar, fiind folosite inclusiv în teste. Profesorul Cătălin Zaman observă că acestea fac parte din adaptarea la comunicarea digitală, iar diriginta Georgiana Turtureanu adaugă că tinerii au un stil rapid de exprimare, dar uneori fragil din punct de vedere gramatical. Specialiștii consideră că utilizarea acestui slang reflectă nevoia de integrare socială și apartenență la grupul lor generational.